LA BARTETTE
Beautiful house, completely renovated with terrace, with rooms named after flowers and equipped.
Catherine and Daniel Laurent welcome you to their beautiful house dating from 1875, made of stone and slate, fully restored, with pretty rooms named after flowers. The colchic and snowdrop rooms are each equipped with two 90cm beds, the poppy room has a 140cm bed, and all three have a sitting area and a bathroom with en-suite facilities. Breakfast is served in the dining room with a choice of tea, coffee, milk, chocolate, fruit juice, toast, homemade jams and cakes, yoghurt and dried fruit. In the evening, Catherine prepares vegetables from her garden and her specialities: beef carbonnade with Velay beer, maôche (sausage with herbs), goddivaux-lentilles, farm veal, potato gratin, and from February to June, the famous Fin gras du Mézenc©, cep and potimarron velouté, nettle soup, chestnut soup. In winter, relax in the living room, near the stove, in the library or on the veranda. In fine weather, enjoy the terrace, the lapping of the river and the singing of the birds. A nice stopover with a warm welcome!
le gîte est très bien entretenu , les chambres super tout est top super, si l'on repasse par les Estables je pense que l'on refera une escale car nous avons été agréablement accueilli
Très belle soirée d échanges en toute convivialité Merci à tous les deux pour cet excellent week-end A très bientôt
Éric et Marie
Nous avons beaucoup apprécié leur accueil, leur gentillesse, leur disponibilité, leur confiance, leurs attentions et la qualité de noq échanges.
Leur maison et la chambre sont décorées avec beaucoup de goût. Les repas et les pique-niques succulents ont été les bienvenus après les efforts effectués au cours des balades en raquettes ou de la randonnée au Mont Mézenc.
C’est une adresse à découvrir ou à redécouvrir avec des hôtes qui donnent du sens à l’hospitalité et aux relations humaines.